Malay and Malaysian baby names
Adam el primer hombre en la tradición abrahámica; idéntico en grafía y pronunciación en árabe e inglés, un ejemplo clásico de nombre compartido
Ahmad el más loable, muy alabado (uno de los nombres del profeta Mahoma)
Aisyah viva, floreciente (árabe Aisha), la esposa erudita del Profeta. Aisyah es la grafía estándar de las listas escolares de Malasia y Singapur; las familias de la diáspora en EE. UU. suelen simplificarla a Aishah o Aisha.
Aminah digna de confianza, fiel; madre del profeta Mahoma
Amirul príncipe de (árabe amir al-); como Nurul, va en pareja, como en Amirul Hakim
Anwar luminoso, más brillante, radiante
Awang un antiguo tratamiento malayo para un hombre joven, de significado incierto. En Brunéi es el tratamiento masculino estándar y un nombre de pila clásico por derecho propio, la contraparte de Dayang.
Azizah amada, preciosa (árabe); un favorito malayo de la época de las abuelas
Azlan tradicionalmente vinculado al túrquico arslan, león; un nombre real en Perak, llevado por el sultán Azlan Shah
Cempaka la magnolia champak (malayo, del sánscrito); se pronuncia chem-PA-ka
Damia tradicionalmente vinculado al árabe dima, lluvia suave y constante. Uno de los nombres de niña más registrados de Malasia en las décadas de 2010 y 2020, parte de la cohorte moderna y melódica junto a Alya, Hana y Qistina.
Danial Dios es mi juez (grafía malaya de Daniel, el Danyal coránico); en la diáspora de EE. UU. los niños suelen usar Daniel en la escuela
Danish conocimiento, sabiduría (persa). Uno de los nombres de niño que definen a Malasia en los años 2010 y 2020, normalmente registrado como Muhammad Danish; se pronuncia DA-nish y no tiene relación con Dinamarca.
Dayang dama, doncella (malayo). En Brunéi y Sarawak es el tratamiento tradicional que precede al nombre de una mujer, y funciona también como nombre de pila por derecho propio, la contraparte de Awang.
Embun rocío de la mañana (nombre-palabra malayo)
Faridah única, preciosa (árabe); un clásico de la generación malasia de mediados del siglo XX
Fatimah tradicionalmente «la que se abstiene»; nombre de la hija del profeta Mahoma
Firdaus paraíso, el jardín más alto del cielo (persa vía árabe)
Hafiz guardián; quien se sabe el Corán de memoria (árabe)
Halimah apacible, paciente (árabe); lo lleva Halimah Yacob, la primera presidenta de Singapur
Harith cultivador, buen proveedor (árabe)
Haziq listo, hábil (árabe); un favorito malasio de los años 2010
Intan diamante
Irfan conocimiento, visión espiritual (árabe)
Iskandar forma malaya de Alejandro, defensor de los hombres; un nombre real de los sultanes de Johor
Khadijah tradicionalmente «niña prematura»; nombre de la primera esposa del profeta Mahoma
Luqman el sabio del Corán; el significado del nombre en sí es incierto
Melur jazmín (malayo). La palabra distintivamente malaya para la flor, donde los nombres indonesios usan Melati, así que elegir Melur señala con discreción a qué lado del estrecho una familia llama hogar.
Muhammad digno de alabanza (el nombre más común del mundo, en honor al Profeta)
Nur luz
Nurul luz de (árabe nur al-); la gramática le pide una continuación, así que va en pareja, como en Nurul Ain, luz del ojo, o Nurul Huda, luz de la guía
Putera príncipe (malayo, del sánscrito putra)
Puteri princesa (malayo, del sánscrito putri)
Qistina una creación malasia moderna vinculada al árabe qist, equidad y justicia. Hace una generación apenas se conocía fuera de Malasia y Singapur; hoy es un habitual de los registros de nacimiento de los años 2010, normalmente en pareja como Nur Qistina.
Siti dama, señora (honorífico clásico convertido en nombre, como en Siti Nurhaliza)
Sofea sabiduría (griego Sophia) en su grafía fonética distintivamente malasia. Un número uno de los años 2010 que permite a una hija malaya compartir el nombre de niña favorito del mundo escribiéndolo a la manera malaya.
Suria sol (malayo, del sánscrito surya; la forma indonesia es Surya)
Syafiq compasivo, tierno (árabe shafiq), con la grafía malaya sy-; entre las formas de la diáspora en EE. UU. está Shafiq
Tuah suerte, buena fortuna (malayo). El nombre de Hang Tuah, el legendario almirante de Melaka de la epopeya Hikayat Hang Tuah, lo que lo convierte en el raro nombre de niño malayo muy querido sin capa árabe alguna.
Yusof Dios añadirá (grafía malaya de Yusuf, el José coránico y bíblico)
Zainab planta fragante en flor; nombre de la hija y la nieta del profeta Mahoma
Zikri mi recuerdo de Dios (del árabe dhikr); una forma malaya moderna y popular
¿Cuál de estos encaja con TU familia? →