nametree

Urdu and Pakistani baby names

Abdullah siervo de Dios
Ahmed 'el más loable, sumamente alabado'
Aiza popularmente glosado como noble y respetada, aunque la etimología es incierta; un favorito paquistaní de los años 2010 impulsado por la estrella televisiva Ayeza Khan
Ali exaltado, noble (nombre del cuarto califa islámico, figura central del islam chiita)
Alina brillante, noble
Amna la forma paquistaní de Amina, segura y protegida, el nombre de la madre del Profeta; la grafía recortada de dos sílabas es tan estándar en Pakistán que Amna frente a Amina distingue con fiabilidad a las familias surasiáticas de las árabes y las de África Occidental
Anaya cariño, compasión
Arsalan león (túrquico arslan, llevado al urdu a través del persa); un nombre de la capa turco-persa del islam surasiático, no de la árabe
Asad león (árabe); también el elemento del seudónimo del poeta Ghalib (Asadullah Khan), lo que le da un aire literario en urdu
Ayesha viva, próspera; la variante ortográfica común de Aisha, muy usada en las familias musulmanas indoamericanas
Azaan la llamada musulmana a la oración (árabe adhan); como nombre de pila, una moda surasiática claramente moderna, popular en el Pakistán de los años 2010 y la diáspora
Bushra buenas noticias, nuevas felices (árabe); un clásico de la generación de las tías en Pakistán
Danish conocimiento, sabiduría (persa). Uno de los nombres de niño que definen a Malasia en los años 2010 y 2020, normalmente registrado como Muhammad Danish; se pronuncia DA-nish y no tiene relación con Dinamarca.
Eshal una creación paquistaní moderna; se dice popularmente que nombra una flor del paraíso, aunque la etimología es incierta; claramente un nombre de bebé de los años 2010 y 2020, no una herencia de familia
Faizan abundancia, gracia que desborda (del árabe fayd); un favorito paquistaní moderno
Fatima la que desteta / la que se abstiene (raíz árabe ف-ط-م fatama, "destetar/abstenerse"); en la tradición islámica se asocia con estar destetada o protegida del Infierno
Haris guardián, protector (árabe haris); en el uso surasiático también la grafía habitual de Harith, cultivador; convenientemente cercano al inglés Harris para los niños de la diáspora
Hina lugar soleado, muñeca
Hira diamante (urdu hira, palabra de raíz sánscrita); evoca además la cueva de Hira, donde el Profeta recibió la primera revelación, así que un solo nombre corto lleva a la vez una joya de raíz sánscrita y un hito islámico, una combinación muy paquistaní
Imran nombre coránico, padre de Moisés en la tradición islámica
Inaya cuidado, atención (opción en auge entre familias musulmanas indoamericanas)
Iqra lee, recita: la primera palabra revelada del Corán; como nombre de niña, una devoción distintivamente surasiática, común en Pakistán y rara en el mundo árabe
Kamran exitoso, afortunado
Khadija niña prematura; nombre de la primera esposa del profeta Mahoma
Laiba un favorito paquistaní moderno; popularmente glosado como doncella del paraíso, aunque la etimología es incierta y el nombre se lee mejor como una creación de los años 2000
Mahira hábil, diestra (árabe mahira); llevado por el sur de Asia y la diáspora por la actriz paquistaní Mahira Khan
Mahnoor luz de la luna, que une el persa mah (luna) con el árabe noor (luz); este tipo de compuesto persa-árabe es el pan de cada día de los nombres en Pakistán y casi inaudito en el mundo árabe, lo que hace de Mahnoor uno de los nombres musulmanes más claramente surasiáticos que existen
Maryam forma árabe de María/Miriam; un nombre compartido por árabes americanos musulmanes y cristianos, presente tanto en el Corán como en la Biblia
Mehwish como la luna, bella como la luna (persa mahvash); un nombre persa-urdu de la generación del espectáculo paquistaní, desconocido en la onomástica árabe
Muhammad digno de alabanza (el nombre más común del mundo, en honor al Profeta)
Naveed buenas noticias, nuevas felices (persa navid); persa-urdu más que árabe, y común entre las familias paquistaníes de las generaciones de los 70 a los 90
Rabia cuarta (árabe, para una cuarta hija); llevado célebremente por la santa sufí Rabia de Basora, cuya poesía de amor divino hizo querido el nombre en el islam de tinte sufí del sur de Asia
Rehan albahaca, planta fragante del paraíso (árabe rayhan), en la grafía surasiática estándar
Rizwan el agrado y la aceptación divinos; en la tradición, el ángel que guarda las puertas del paraíso. La grafía con z (árabe Ridwan) es la forma surasiática delatora, el mismo cambio de sonido que convierte Ramadán en Ramazan en urdu
Saba hace referencia a la reina de Saba; también significa 'mañana'
Sadia que tradicionalmente significa afortunada
Salman a salvo, seguro (de salaam); Salman Rushdie, novelista conocido por Midnight's Children
Shahzad príncipe, hijo del rey (persa); puro vocabulario cortesano persa llevado al urdu, el mismo registro que da shahzadi para princesa; un clásico de la generación de los padres más que una elección de los años 2020
Shayan digno, merecedor (persa); un favorito moderno en el Pakistán urbano y la diáspora
Shirin dulce (la legendaria belleza de Khosrow y Shirin)
Taimur hierro (túrquico temur); el nombre del conquistador Timur, antepasado de los emperadores mogoles, así que lleva en el sur de Asia un peso dinástico que no tiene en ninguna otra parte
Umar variante de Omar, tradicionalmente «próspero, longevo»
Usman el nombre del tercer califa (árabe Uthman); su significado preislámico es incierto, tradicionalmente glosado como cría de avutarda. La grafía con s marca la pronunciación surasiática, donde la th árabe se vuelve s: un Usman en Houston es casi siempre paquistaní, un Othman más probablemente árabe
Uzma la más grande, suprema (árabe uzma, superlativo femenino); un básico de la generación de abuelas y tías en Pakistán, hoy rara vez puesto a bebés
Zain belleza, gracia (variante de Zayn)
Zainab planta fragante en flor; nombre de la hija y la nieta del profeta Mahoma
Zeeshan digno, espléndido (del árabe dhi shan, poseedor de esplendor); la grafía con doble e es distintivamente surasiática
Zoya vida (popular entre familias musulmanas indoamericanas; también nombre ruso conocido)
¿Cuál de estos encaja con TU familia? →