nametree

Nomes ítalo-brasileiros

Nas cidades cafeeiras de São Paulo e nos vinhedos do Rio Grande do Sul, nomes como Giovanni, Bruna e Vittoria se encaixam perfeitamente na pronúncia portuguesa sem perder a grafia e a alma italianas. Descendentes de imigrantes vênetos e calabreses ainda recorrem a esses nomes para homenagear o navio que trouxe a família para o Brasil.

Ada nobreza
Adriano from Adria
Alessandra forma feminina de Alexander, "defensora do homem"
Angelo anjo, mensageiro (nome católico filipino comum)
Antonella elaboração feminina de Antonio/Anthony; significado incerto
Assunta taken up, assumed (honoring the Feast of the Assumption); still found among elderly Italian-Brazilian women
Aurora amanhecer
Aurélio golden (Portuguese form of the Italian Aurelio, shared spelling)
Bianca branca, pura
Bruna brown-haired (feminine of Bruno)
Bruno moreno, de cabelo escuro; um favorito moderno na Espanha
Camila assistente
Chiara clara, luminosa, célebre (forma italiana de Clare)
Cristiano follower of Christ
César long-haired, or from Caesar (Portuguese form of the Italian Cesare)
Dante perene; eternamente ligado ao poeta Dante Alighieri, adotado com orgulho literário
Domingos belonging to the Lord (Portuguese form of the Italian Domenico); a heritage name from Italian colonist families in Rio Grande do Sul
Emanuel variante de Emmanuel, que significa "Deus está conosco"
Emilia rival, trabalhadora
Enzo forma curta afetuosa de Vincenzo/Lorenzo, hoje um favorito elegante por conta própria
Fabrício craftsman (Portuguese form of the Italian Fabrizio)
Filomena amada, ou amiga da força; um clássico devocional do velho mundo, ainda querido como nome de herança familiar
Fiorella florzinha
Francesca a livre (forma italiana de Frances)
Fábio bean grower (shared Italian/Portuguese form of Fabius)
Gabriela Deus é minha força
Gelsomina jasmine flower
Giovana God is gracious (Brazilian-Portuguese spelling of Giovanna, dropping the double consonant)
Giovani God is gracious (Brazilian single-n spelling of Giovanni)
Graziela grace (Brazilian spelling of the Italian Graziella)
Isabela Deus é meu juramento (clássico da era colonial espanhola)
Júlia youthful (Portuguese form of the Italian Giulia)
Leonardo leão valente; um clássico que vive um forte renascimento moderno
Luiza renowned warrior (Brazilian spelling of the Italian/Germanic Luisa)
Marisa do mar; um elegante favorito de meados do século XX
Mateus gift of God (Portuguese form of the Italian Matteo)
Matteo presente de Deus
Nicolau victory of the people (Portuguese form of the Italian Niccolò)
Nino nickname-style short form of Antonino/Giovannino; kept in Brazil among Italian-heritage families
Otávio oitavo filho
Palmira from Palmyra, the ancient city; a beloved vintage name among Rio Grande do Sul's Italian colonist families
Perla pérola
Pietro rock; a trendy pick in Brazil recently, part of a wave of Italian-spelling revivals alongside Enzo and Valentina
Renato renascido
Romeu pilgrim to Rome (Portuguese form of the Italian Romeo)
Rosália rose garland (honoring Saint Rosalia of Palermo, a devotion carried by Sicilian-Brazilian immigrant families)
Salvador salvador; um clássico nome devocional
Serafim burning one, of the six-winged angels (Portuguese form of the Italian Serafino)
Sofia sabedoria
Valentina força, saúde
Valéria strong, healthy (Portuguese form of the Italian Valeria)
Vicente conquistador
Vitor victor, conqueror (Brazilian form of the Italian Vittorio)
Ítalo from Italy; a heritage name Italian-Brazilian families give to explicitly mark their ancestry
Qual destes combina com a SUA família? →